国产三级精品视频,日本极品少妇XXXX,xxx日本在线观看,无码人妻久久久一区二区三区免费

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
華清引·感舊
懷古 感慨
3008

華清引·感舊

宋代:蘇軾

平時十月幸蘭湯。玉甃瓊梁。五家車馬如水,珠璣滿路旁。

翠華一去掩方床。獨留煙樹蒼蒼。至今清夜月,依前過繚墻。

譯文

華清宮金碧輝煌華麗奪目,玉砌成的沐池晶瑩剔透。(明皇與貴妃)年年來到這里洗沐享受,那場面真叫壯觀:貴妃的親眷前呼后擁如流水,用珠寶組成的陪行飾物鋪天蓋地。

可嘆啊,翠華一去,繁華不再。華麗的宮殿已成為斷瓦殘桓,珠光寶氣的雙人床早已被灰塵覆蓋。留下的只有蒼翠的老樹。清夜的明月高懸空中,依然照著藤條環(huán)繞的圍墻。

注釋

平時:年年或經(jīng)常。

蓮湯:亦名蓮花湯。為明皇沐池;海棠湯為貴妃沐池,均在華清池內(nèi),統(tǒng)稱為華清池。

玉甃:玉石砌成的井壁,指沐池。

瓊梁:色澤晶瑩的柱梁,指華麗的宮殿。

五家:指楊貴妃親眷。

翠華:天子儀仗中以翠鳥羽毛為裝飾的旗幟、車蓋,代指明皇。

掩:覆蓋、關閉。

煙樹:云煙繚繞的樹木。

繚墻:藤條盤繞的圍墻。

創(chuàng)作背景:

宋英宗治平元年(1064年)甲辰十二月東坡罷鳳翔府簽判,返京,過長安,游驪山作此詞。

分享給朋友
相關作文