国产三级精品视频,日本极品少妇XXXX,xxx日本在线观看,无码人妻久久久一区二区三区免费

作文詳情頁
更多精彩優(yōu)秀作文,盡在趕考狀元App
查看>
葛生
詩經(jīng) 悼亡
1960

葛生

先秦:佚名

葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與?獨處?

葛生蒙棘,蘞蔓于域。予美亡此,誰與?獨息?

角枕粲兮,錦衾爛兮。予美亡此,誰與?獨旦?

夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。

冬之夜,夏之日。百歲之后,歸于其室。

譯文

葛藤覆蓋了一叢叢的黃荊,野葡萄蔓延在荒涼的墳塋。我的親密愛人長眠在這里,誰和他在一起?獨守安寧!

葛藤覆蓋了叢生的酸棗枝,野葡萄蔓延在荒涼的墳地。我的親密愛人埋葬在這里,誰和他在一起?獨自安息!

他頭下的角枕是那樣光鮮,身上的錦被多么光華燦爛!我的親密愛人安眠在這里,誰和他在一起?獨枕待旦!

沒有你的日子里夏天煎熬,冬夜是那樣漫長難耐孤寒。終有一天我也要化作清風(fēng),隨你而來相會在碧落黃泉!

沒有你的日子里冬夜漫漫,夏天是那樣漫長尤感孤寂。終有一天我也要化為泥土,隨你而來相聚在這塊寶地!

注釋

葛:藤本植物,莖皮纖維可織葛布,塊根可食,花可解酒毒。

蒙:覆蓋。楚:灌木名,即牡荊。

蘞(liǎn):攀緣性多年生草本植物,根可入藥,有白蘞、赤蘞、烏蘞等。

予美:我的好人。鄭箋:“我所美之人?!敝祆洹对娂瘋鳌罚骸皨D人指其夫也?!蓖龃耍核烙诖颂帲杆篮舐裨谀抢?。

棘:酸棗,有棘刺的灌木。

域:墳地。毛傳:“域,營域也?!瘪R瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“營域,或作塋域,古為葬地之稱?!墩f文》:‘塋,墓地也’是也。”

角枕:牛角做的枕頭。據(jù)《周禮·王府》注,角枕用于枕尸首。粲:同“燦”。

錦衾:錦緞褥。聞一多《風(fēng)詩類鈔》:“角枕、錦衾,皆斂死者所用。”爛:燦爛。

旦:天亮。朱熹《詩集傳》:“獨旦,獨處至旦也?!币徽f旦釋為安,聞一多《風(fēng)詩類鈔》:“旦,坦。”“坦,安也。”

夏之日、冬之夜:夏之日長,冬之夜長,言時間長也。

其居:亡夫的墓穴。下文“其室”義同。

創(chuàng)作背景:

關(guān)于此詩的主旨可直接從文本出發(fā),將詩作的歷史年代、社會背景乃至男詞女詞等不能根據(jù)文本得出結(jié)論的問題撇開,在較寬泛的意義上解說此詩,視之為一首普通的悼亡之作,更具有本質(zhì)性的興發(fā)感動力。

分享給朋友
相關(guān)作文